Chiếc xe cổ sản xuất ở Mỹ từ những năm 1950 có thể nhìn thấy cùng với những xe ngựa kéo ở khu Old Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Chủ tịch Fidel Castro đã ra lệnh người Cuba chỉ được mua xe nước ngoài khi có sự cho phép của chính quyền. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Lệnh cấm đã cản trở những người Cuba trong việc nhập các linh kiện thay thế cho những chiếc xe cũ kĩ và vì vậy họ đã nghĩ ra cách riêng của mình là “chế” ra các bộ phận bị hỏng để giúp những chiếc xế cổ hoạt động bình thường. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Qua nhiều năm, những người Cuba đã chế tạo ra rất nhiều chi tiết và cả cách trang trí những chiếc xe cũ từ thời xưa để lại. Ảnh: Jack Gruber, USA TODAY |
Những người bán hàng rong dựng sạp báo và sách cũ trên những con đường của khu Old Havana. Nhiều trong số các bức ảnh bìa và nội dung là về Che Guevara và Fidel Castro. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Quảng trường trong khu Old Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Những phụ nữ trong trang phục truyền thống xuất hiện khắp quảng trường và mang lại những sắc màu sinh động cho khu phố cổ Old Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Một nhóm các em nhỏ đi dã ngoại tại quảng trường ở Old Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Ngôi nhà thờ đậm nét cổ kính ở Old Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Các vũ công đi cà kheo diểu hành qua các con đường Havana Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Đài tưởng niệm Jose Marti ở Havana. Jose Marti là anh hùng của đất nước Cuba. Tên đầy đủ của ông là Jose Julian Marti Perez (1853 – 1895), lúc sinh thời, Jose là một lãnh đạo quan trọng của phong trào độc lập Cuba khỏi Tây Ban Nha. Ông đồng thời là một nhà thơ nhà văn nổi tiếng. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Một chiếc xe cổ sản xuất tại Mỹ xuất hiện bên ngoài tòa nhà chính phủ ở thủ đô. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Những thanh niên ngồi trên bờ kè ven biển trước một bức tường gương ở Havana . Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Rất nhiều tòa nhà cổ vẫn còn được gìn giữ tại Havana, số khác đang dần bị đập đi hoặc trùng tu. Tuy vậy, diện mạo của thành phố vẫn gợi lên nhiều nét xưa duyên dáng. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Lá quốc kỳ Cuba được sơn trên một bức tường ở Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Socialismo – trong tiếng Anh là Socialism, chủ nghĩa xã hội, cụm từ khẳng định con đường chính trị mà các nhà cầm quyền Cuba theo đuổi. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Một công nhân trong nhà máy sản xuất xì gà ở Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Quán bar nổi tiếng ở Havana El Floridita, nơi Ernest Hemingway thường lui tới và cũng là nơi ra đời của món thức uống daiquiri – hỗn hợp của rượu rum, nước chanh và đường ướp lạnh. Ảnh: Jack Gruber, USA TODAY |
Bức tượng nhà văn nổi tiếng Ernest Hemingway ngồi bên quầy bar ở El Floridita tại Old Havana. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Bên cạnh đó là xì gà Cuba cũng là một trong những sản phẩm chủ đạo của nền kinh tế. Các du khách (từ Mỹ) hiện đã có thể mang xách tay những điều xì gà về làm quà. Ảnh: Nancy Trejos, USA TODAY |
Bữa tối tại La Guarida, một trong những nhà hàng nổi tiếng nhất ở Cuba. Ảnh: Jack Gruber, USA TODAY |
Du khách có thể hưởng thụ rất nhiều các hoạt động trên biển tại thị trấn resort Varadero như lặn bình dưỡng khí, lặn vòi hơi chân vịt và thâm chí là bơi cùng cá heo. Ảnh: Jack Gruber, USA TODAY |
Ngôi nhà cũ của nhà văn Ernest Hemingway ở Havana nay đã trở thành bảo tàng. Ảnh: Jack Gruber, USA TODAY |
Chiếc xe bus chở khách đi tour bên cạnh những chiếc xe Mỹ cổ đi qua công trình tòa nhà Vũ ba lê quốc gia Cuba được xây với phong cách tân baroque. Ảnh: Laura Bly, USA TODAY |
Âm nhạc là món ăn tinh thần không thể thiếu trong đời sống hàng ngày của người dân Cuba và du khách khôn cầng đi đâu quá xa để có thể lắng nghe những ca khúc và làn điệu đậm chất Cuba. Ảnh: Laura Bly, USA TODAY. |